지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] don't remind me;생각나게 하지 마세요ㅜ 상기시키지 말아주세요

(Dan is in Seattle talking to Roger in Los Angeles. They are old friends … )   (시애틀에 사는 댄이 로스앤젤레스에 사는 로저와 얘기한다. 둘은 오래된 친구다…)   Dan: So our 60th birthday is coming up soon.   댄: 우리 둘다 이제 곧 환갑이네.   Roger: Yes don't remind me.   로저: 그러게 뭐 상기시키지 않아도 돼.   Dan: Why? Do you feel bad about turning 60?   댄: 왜? 환갑 되는게 싫어?   Roger: No not really. I'm just kidding.     로저: 아니 그런 건 아냐. 그냥 농담이야.   Dan: How about getting together?   댄: 같이 만나는 건 어때?   Roger: Do you want to fly down to Los Angeles or should I fly up to Seattle?   로저: 자네가 로스앤젤레스에 올래 아니면 내가 시애틀로 올라갈까?   Dan: Either way is fine with me.   댄: 나야 아무래도 상관없어.   Roger: Well I just flew back from New York and saw my family.   로저: 글쎄 나야 뉴욕에서 가족을 보고 막 돌아와서.   Dan: So I'll fly down to L.A.   댄: 그럼 내가 LA로 내려갈께.   Roger: Okay. So fill me in on how you're doing.   로저: 좋아. 그럼 어떻게 지내는지 얘기나 해줘.       ━   기억할만한 표현     * (Something) is coming up: 곧 돌아오다 ~가 열리다   "Your wedding is coming up isn't it?"     (이제 곧 자네 결혼식이지 안 그런가?)   * turn a particular age: ~(나이) 가 되다   "Next week my daughter is turning three."     (다음주면 우리 딸이 세 살이 된다네.)   * fill (one) in on (something): ~에게 소식을 전해주다     "I need you to fill me in on what's been going on since I came back from vacation."     "내가 휴가에서 돌아온 후 무슨 일이 있었는 지 당신이 소식 좀 전해주세요."오늘의 생활영어 상기 roger in just kidding coming up

2024-01-09

[오늘의 생활영어] don't remind me;생각나게 하지 마세요, 상기시키지 말아주세요

(Dan is in Seattle talking to Roger in Los Angeles. They are old friends … )   (시애틀에 사는 댄이 로스앤젤레스에 사는 로저와 얘기한다. 둘은 오래된 친구다…)   Dan: So our 60th birthday is coming up soon.   댄: 우리 둘다 이제 곧 환갑이네.   Roger: Yes don't remind me.   로저: 그러게 뭐 상기시키지 않아도 돼.   Dan: Why? Do you feel bad about turning 60?   댄: 왜? 환갑 되는게 싫어?   Roger: No not really. I'm just kidding.   로저: 아니 그런 건 아냐. 그냥 농담이야.   Dan: How about getting together?   댄: 같이 만나는 건 어때?   Roger: Do you want to fly down to Los Angeles or should I fly up to Seattle?   로저: 자네가 로스앤젤레스에 올래 아니면 내가 시애틀로 올라갈까?   Dan: Either way is fine with me.   댄: 나야 아무래도 상관없어.   Roger: Well I just flew back from New York and saw my family.   로저: 글쎄 나야 뉴욕에서 가족을 보고 막 돌아와서.   Dan: So I'll fly down to L.A.   댄: 그럼 내가 LA로 내려갈께.   Roger: Okay. So fill me in on how you're doing.   로저: 좋아. 그럼 어떻게 지내는지 얘기나 해줘.     ━   기억할만한 표현     * (Something) is coming up: 곧 돌아오다 ~가 열리다   "Your wedding is coming up isn't it?"     (이제 곧 자네 결혼식이지 안 그런가?)   * turn a particular age: ~(나이) 가 되다   "Next week my daughter is turning three."     (다음주면 우리 딸이 세 살이 된다네.)   * fill (one) in on (something): ~에게 소식을 전해주다     "I need you to fill me in on what's been going on since I came back from vacation." 오늘의 생활영어 상기 roger in coming up just kidding

2022-04-05

[오늘의 생활영어] (one) is tied up; 너무 바빠

  (Karen is yelling at Richard who is upstairs…)   (캐런이 위층에 있는 리처드에게 소리를 지르는데…)   Karen: Rich can you come down stairs for a minute?   캐런: 리치 잠시만 아래층으로 내려와봐?   Richard: I'm sorry I can't. I'm tied up at the moment.   리처드: 미안해 안 돼. 지금 바빠.   Karen: Are you on the stupid internet again?   캐런: 또 그 놈의 인터넷 하는 거야?   Richard: Yeah. I just turned on the computer.   리처드: 응. 이제 막 컴퓨터 켰어.   Karen: Well when are you going to finish?   캐런: 그럼 언제 끝나는데?   Richard: I won't be long I promise.   리처드: 오래 안 걸릴 거야 약속.   Karen: That's what you always say.   캐런: 항상 그렇게 말하잖아.   Richard: I'm checking out a new jewelry website. You're birthday is coming up.   리처드: 새로 생긴 보석 사이트 보는 거야. 네 생일 다가오잖아.   Karen: Then take as much time as you want.   캐런: 그럼 보고 싶은 만큼 봐.   Richard: Thank you dear.           리처드: 고마워   기억할만한 표현   *turn on (something): (무엇을) 작동하게 하다. (불을) 켜다. (수돗물을) 틀다.   “Sally always turns the lights on when she comes home.” (샐리는 집에 오면 항상 불을 켜요.)   *check out (something): (무엇을) 확인하다. (또는 check something out).   “I’m going to check the new Hondas out.” (새로 나온 혼다 차를 보려고.)   *(something) is coming up: (어떤 일이) 곧 발생하다.   “My math test is coming up next week.” (다음 주에 수학 시험이 있어.)

2021-10-17

많이 본 뉴스




실시간 뉴스